妩媚娘
五颜六色欢欣日
水秀山青妩媚娘
半世漂泊云洒泪
今宵惆怅月无光
A Charming Wife
The colorful and cheerful day
Water pretty, mountain green, a charming wife
Clouds shed tears, half wandering life
Tonight melancholy, moon loses its light
5/7/2016对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem