Sunil Uniyal

(14 January 1953 - / Lucknow / India)

A Krishna Bhajan By Surdas (Translation) - Poem by Sunil Uniyal

Original-Hindi Brajabhasha (by Surdas) ~

jo sukh hot Gopaalahin gaaye
so nahin hot kiye jap tap ke kotik teerath nhaaye
diye let nahin chaari padaarath, charan kamal chit laaye
teeni lok trin sam kari lekhat, nand-nandan ur aaye
banseebat brindaaban jamunaa, taji baikunth ko jaaye
soordaas hari ko sumiran kari, bahuri na bhav chali aaye.

Translation (by Sunil Uniyal) :

The bliss one gets singing Gopal's glory doesn't come
through fasts or meditation or bathing in sacred water.

The devotee doesn't need the four purusharthas,
once to His lotus feet he surrenders himself.

The splendour of the three worlds seems a straw,
when he enters the heart of Nanda's son.

He doesn't want to give up Brindavan on the Yamuna
for any residence even in the Heaven.

Surdas says that to Hari who truly prays,
won't come back to this world again.

Comments about A Krishna Bhajan By Surdas (Translation) by Sunil Uniyal

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Friday, August 14, 2009

Famous Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. Still I Rise
    Maya Angelou
  3. The Road Not Taken
    Robert Frost
  4. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. Caged Bird
    Maya Angelou
  8. If
    Rudyard Kipling
  9. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
[Report Error]