A madrigal`s motley through the winds
Only with her wings they did play the strings, did their words succumb to her rantings?
Colours capriced in mundane hearts, kisses robbed in binds
The time behests in unfelt abode, a spring`s demise, snows in blood grinds
Whisps of unknown livelong night and pangs, did they gainsay in their gatherings?
A madrigal`s motley through the winds
Her hopes flew with hopes anonymous, an estrangement in merry-go-round surrounds
Skittled out for someone else`s pure aplomb, what were their cravings?
Colours capriced in mundane hearts, kisses robbed in binds
Amidst her tender breasts was my bed, every her avatar confiscating jealousy as friends
In echelon of moments so cruel, an annoying thorn of roses, an indulgence in harrowings,
A madrigal´s motley through the winds
Over and over frailties danced with rage, soddened, her last wave reminds
Sunken heart, moribund split, absolute reticence in aftermath, attractions all in abstainings,
Colours capriced in mundane hearts, kisses robbed in binds
Her flesh pounded apart for pleasure, a memento for eternal furlough as all behinds
in agony, in ecstasy a heart`s beschrew as blandishments crept on shovings
A madrigal´s motley through the winds
Colours capriced in mundane hearts, kisses robbed in binds
A protest on behalf of the deceased woman, a victim of rape committing suicide or may be forced to commit suicide or may be killed in Kolkata, West Bengal, India
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Loved you Amit and your creation. your creation is always for reason.