A Microcosm's Prayer(Slokha) -8 Poem by Indira Renganathan

A Microcosm's Prayer(Slokha) -8



Slokha, is the most common Sanskrit meter and is a descendant of the older Vedic gayatri
The slokha, meaning 'song', although metric, is not considered poetic.
It functions more as the equivalent to Western prose with lines and meter and
is often used in narratives or epics.

The defining features of the slokha are:
stanzaic, written in any number of couplets made up of 2 hemistiches.
The hemistiches can be broken into 4 lines or padas creating quatrains,4 lines or padas
syllabic, either 2 lines of 16 syllables each or 4 hemistiches of 8 syllables each.
metric, alternate hemistiches of trochaic and iambic patterns.

The following verses are my own work, a prayer, based on the great slokha 'Lalitha Sahasranamam'
where the meaningful thousand names of Adi Para Sakthi(primordial cosmic Energy)
are narrated.These verses are not literal or exact translation of the slokha.But I referred to
the translation of the great slokha by Mr.P. R. Ramachander

(Please read the previous parts of this series before reading this)

22 Thee who is tranquil and serene
Thee who is so known as Shantha
Thee who is free from all desires
Thee who is so called Nishkama

Thee who is indestructible
Thee who's so Nirupaplava
Thee who's free of any restraints
Thee but who is of self-restraint

Thee who's wholly independent
So is divine and eternal
Thee who is so Nithyamuktha
Thee who is called Nirvikara

For thee who rolls all to changes
The life cycle of births and deaths
Thee who stirs the whole to travail
But thee, Nirvikara..constant

At thy feet this whole creation..
Bound to thee this boundless nature
But thee beyond all boundlessness
So art thou called Nishprapancha

Unto thee the whole creation
Thee the lone backing of the whole
But thee, free of any leanings
So art thou called Nirasraya

Namaste Mother namaste
Divine Mother, unto thy feet
This tiny droplet surrenders
Rise my size within me, I watch


23 Thou art the chaste Fire, the Agni
Thee who burns all dirt to pure ash
Thou art the Pristine, the sacred
Mother, thou art Nithyasuddha

Mother, thou art the Cognizance
Thee who clears all sorrow, its tears
Thee the Supreme Considerate
Thee who's so called Nithyabuddha

Oh Mother, thou art merciful
Immeasurable empathy
Thee who shows with the sinful lot
Who saves from the ocean of sin

Thee who is so unblameable
Thee who is so Niravadya
Thou art the eternal Wholesome
Indiscrete, so Niranthara

Which is not causeless in thy Make
Thee who's the causer of thy Make
Who's the causer of thee Mother
Thyself, who so's Nishkarana

Thou art unflawed Nishkalanga
Boundless thee who's Nirupadhi
And thee who has no overlord
So art thee called Nireeswara

Namaste Mother namaste
Divine Mother, unto thy feet
This tiny droplet surrenders
Rise my size within me, I watch


24 Thee who gives all desires in life
But passionless thee..Neeraga
Thee who clears all desires in all
Thee who's called Ragamadhani

Gracious thee who is Nirmadha
The Prideless.who destroys all pride
Is so our Madhanasini
Thou art hence the sweetest Mother

Thee who is not flustered at all
Thee who is not vacillating
Thee who is blissful and peaceful
Thee who's so known as Nischintha

Ho ho, divine our sweet Mother
Thou art beautiful the bestest
Thou art our brave queen the bestest
Thou art our Wisdom the bestest

Thou art our Strength sole the bestest
The Support for mind the bestest
The Support for life the bestest
Thou art all Force the mightiest

So to thee Mother, namaste
The Power of all, namaste
The causer of all, namaste
Creatrix of all, namaste

Namaste Mother namaste
Divine Mother, unto thy feet
This tiny droplet surrenders
Rise my size within me, I watch

Note: Translation by Mr.P.R Ramachander
Naamaas141-160

* 141 * Santha - She who is peace
* 142 * Nishkama - She who does not have any desires
* 143 * Niruppallava - She who is never destroyed
* 144 * Nithya muktha - She who is forever free of the ties of the world
* 145 * Nirvikara - She never undergoes alteration
* 146 * Nishprapancha - She who is beyond this world
* 147 * Nirasraya - She who does not need support
* 148 * Nithya shuddha - She who is forever clean
* 149 * Nithya bhuddha - She who is for ever knowledge
* 150 * Niravadhya - She who can never be accused
* 151 * Niranthara - She who is forever continuous
* 152 * Nishkarana - She who does not have cause
* 153 * Nishkalanka - She who does not have blemishes
* 154 * Nirupadhi - She who does not have basis
* 155 * Nireeswara - She who does not have any one controlling her
* 156 * Neeraga - She who does not have any desires
* 157 * Ragha madhani - She who removes desires from us
* 158 * Nirmadha - She who does not have any firm beliefs
* 159 * Madhanasini - She who destroys beliefs
* 160 * Nischintha - She who is not worried

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success