As sunrise dawn begins the day
And evening's moon glow sets the night
As memories glimmer, then play
-some taking an outbound flight-
Emotions that sonnets arouse-
Using rhythms which only words can impart-
Can not be described, no matter the might-
unless they begin in the heart.
As the blood files thru each coursing vein
Knowing no limits in journeys' untold,
Its stride and its sough
is how a poem repeats and refolds-
As it knocks on the reader's unlocked soul.
Its end may not justify the means
Shaking skies may overlook all nefarious foes,
But in this jigsaw of words, not ever to be solved
(for amphiboly always involved)
The poet he thinks-
and then he knows.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem