A.Pushkin, Don'T Ask Me... - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

A.Pushkin, Don'T Ask Me... - Translation (Rus.)



Don't ask me, why with the doleful,
With dismal thoughts among the funs
I'm burdened;
Why I take a look, being dejected;
Why sweet life,
As dream has gone in vain; Don't ask,
Why by my soul chilled I've distasted love
And nobody could be called 'my darling', thus;
Who once had loved, would never fall in love again;
Who was such happy, never will accept
This one, oh, no. for only a moment
The seventh heaven is: Lo!
From youth, from pleasures, from voluptuousness
There remains only the spirit low...

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success