Lyudmila Purgina

Freshman - 678 Points (Russian Federation)

A.Pushkin, Have You Ever Heard... - Translation (Rus.) - Poem by Lyudmila Purgina

Have you ever heard beyond the grove
The voice of singer in the night,
The singing lover with his sorrow
In silent fields, where a reed-pipe
Complains with melancholy song?
Hav'you ever heard?
Hav'you ever met in desolated forest
The singer singing of his love?
The signs of tears, smiling countenance,
Or the anguish look through whole dark,
Hav'you ever met?
Hav'you ever sighed, while you did listen
To singer's voice about love?
When in the forest boy was missing
His dear love with extinct eyes?

Listen to this poem:

Poet's Notes about The Poem

On that poem was composed the beautiful romance
by Pyotr Ilyich Tchaikovsky

http: //www.youtube.com/watch? v=7OtlYj1ve2Y
http: //www.youtube.com/watch? v=_WqTMfC1HPk

Comments about A.Pushkin, Have You Ever Heard... - Translation (Rus.) by Lyudmila Purgina

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Saturday, April 21, 2012

Poem Edited: Saturday, April 21, 2012


[Report Error]