Today I made a breakthrough
It was not a warm and cuddly breakthrough
Quite the opposite, I built a wall
This reminds me of a game I played as a child
Build a wall out of plastic cubes
Take turns knocking the cubes out of the wall with a small hammer
until it collapses
Last one to do this before the collapse is the loser
I was the loser because I did not the isolate the black monolith
Military patrols on guard duty, lots of barbed wire
The legacy of the black monolith kept under lock and key
While real human experience skips along arms swinging loose at both sides
Not exactly carefree, just free
Free enough to identify that the blackness is not part of the reality of everyday life
The climber relies on platitudes as provisions
The summit's peak does not have room
The arm of ooze, its self-defeat grip, grasps my arm
But is easily shrugged off
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem