A shadow clings to every hope,
Illusions yearn to claim the light.
Dust settles on my resting dreams,
Enshrouded by the silent night.
A masterpiece of unseen keys,
Plays softly by a ghostly hand,
Its music lost in dying gardens,
Where withered remnants sadly stand.
Time steals their blooms—
their fleeting grace,
Leaving only a somber heart.
Yet from the darkest depths of night,
A seed of dawn will surely start.
Where shadows darkened every path,
Now radiant streams of light will flow.
The unseen hand no longer falters,
Its symphony begins to grow.
With every note, the garden stirs,
Its roots revived by healing grace.
Each petal lifts to kiss the light,
As shadows yield and lose their place.
No phantom touch, no silenced chord,
Can thwart the triumph of the soul.
For even in the deepest night,
The victory of light makes whole.
My Koul
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem