ADIEU, O soldier!
You of the rude campaigning, (which we shared,)
The rapid march, the life of the camp,
The hot contention of opposing fronts- the long manoeuver,
Red battles with their slaughter,- the stimulus- the strong, terrific
Spell of all brave and manly hearts- the trains of Time through you,
and like of you, all fill'd,
With war, and war's expression.
Adieu, dear comrade!
Your mission is fulfill'd- but I, more warlike,
Myself, and this contentious soul of mine, 10
Still on our own campaigning bound,
Through untried roads, with ambushes, opponents lined,
Through many a sharp defeat and many a crisis- often baffled,
Here marching, ever marching on, a war fight out- aye here,
To fiercer, weightier battles give expression.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem
to fiercer, weightier battles give expression.