Gert Strydom

Gold Star - 15,978 Points (03 April 1964 / Johannesburg, South Africa)

After Ventersdorp,4 April 2010 - Poem by Gert Strydom

In storm language the wind talks
blind full of thunder
that draws blue lines
over the tar road
and the Jacarandas wriggle,
washing on balconies are jerked
and now angry
the wind howls and cries
and I see lightning bolts
slamming down near the Union Buildings.

Rows of maize fields greet me
where the knobs stand green
and there’s no peace
coming from the greeting

and in vain is waited on the murdered farmer
and somewhere there are cattle bellowing
but not for long anymore
as the slaughterers
are sharpening their Panga-blades

and have already violated the farmer
his wife and daughter,
have stolen what they can
and nobody can stop the plunder and pillage
of the country
as a swarm of locust are descending.


Comments about After Ventersdorp,4 April 2010 by Gert Strydom

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Thursday, April 8, 2010



[Report Error]