The Crack of Dawn
Rent the sky’s heavy grey winter greatcoat
From seam to boring seam,
Tore it the hard way:
Against the weave,
For all the world as if
God were revisiting His moment
Of Temple-curtain-tearing violence.
Now, as then,
Few people pondered
The sight or its significance
As day drilled down,
Linear and bright,
Upon the quick and the dead alike.
The Heavens opened
And for once it wasn’t rain
But light, streaming like stair-rods,
Breaking all the Torah
Of simile and metaphor.
It is dressed with I think … Interestingly and to make impression …
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I read this one twice and I love the whole presentation. Excellent prose and imagery.. From seam to boring seam, says such a whole story.... Fay.