‘Oimè il bel viso, oimè il soave sguardo,'
Ah me, the beautiful face, ah me, the gentle look,
ah me, the graceful noble manner of her:
ah me, the speech that made every harsh
and bitter mind humble, and every coward brave!
And, ah me, the sweet smile, from which the arrow
of death, the only good I hope for now, issued:
regal soul, worthiest to reign,
if only you had not descended so late among us!
It is fitting that I burn for you, and breathe for you,
since I am yours: and if I am parted from you,
I suffer less from all my other grief.
You filled me with hope and with desire,
when I departed, living, from the highest delight:
but the wind did not carry my words to you.
Translated by: A. S. Kline
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem