I love saying 'Merry Christmas' or
I did as a kid expecting a gift,
but always along comes disappointment
the Pound-Store bow and arrow snapped
having no backbone or marrow, no-
strength to last even a single day.
It exemplified family tensions
in just the same-colourful way.
I remember gifts that came with no-
permission to touch - too expensive
to play with - then return to the shop
or the local thief, the man in the pub,
who'd knocked them off, so poor parents
like mine could save a bob. I remember
those ritual visits to my parent's folks
that foot-tapping itch to-leave-just as
soon as we would enter. I remember
saying 'Merry Christmas' and believing
that others like me also really meant it.
But always along comes disappointment
like a large-cardboard-box and inside
you realise there's just another box of frogs,
and the future is just an empty, Christmas Eve red pillar box.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem