An Indivisible Events Of Connecting Islands
Myself,
despite of the others,
thrive like gems
in sparkling galore
of galaxies at night,
In busy days of my life,
foods, life's hunger,
bodily disposals
and interconnecting others,
Surmounts the insurmoutables,
Survived the weathers,
Maybe an island
belonging to me,
Conscience,
like everyone else,
The sole precautionary measure,
This sole physiognomy
of a moles,
molar structures,
types of skin,
shape of the nose.
Despite of so many
I found a room,
an inner sanctum
in breathing diaphragms
to count records, minutes,
and time
Alive but,
unquantified lives,
cotillions,
affiliations
to wife, children
and extras milious,
All dear to me,
and I care
You could say,
It makes no difference,
on the sky,
We lived
As individual atoms,
mollusks stashed
inside its seashells,
On the shores of hiding
from the storm
protected sanctum
individuality intact,
an event like an island.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem