Byron called Napoleon the little Fiend*.
French 'fiente' is English 'droppings'.
He called him the Urchin*, as well
(from old French for 'hedgehog') .
The Arc de T, he called the Fiend's arch*.
Bet my shoe
he called it the Urchin's arch;
Fiend's fiente;
the Fiend's droppings too.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem