From an immeasurable distance,
the azure sky wail, condescend
and embrace the slumberous maiden sea
in a spellbound ritual of continual kiss
Love has not been so picturesque,
so animating with awesome swank
of colours-- the expanse bleed pearls
of silver, array the sky in damp fabric
From an overlap canopy, overlay clouds
of sapphire spread curtains of melted snow
in melancholic fit over the snoozing sea,
affiance the sea to the wooing sky,
herald the reign of harmattan celebrated
at the arena of frost-- beneath the pale
smile of the nostalgia moon-- as she
wade hesitant to her alcove
Dawn sail the threshold of horizon,
wake the slumbery sun form it settee
to celebrate the rite of the sky to the sea
for the glacial reign of harmattan
Nature do not spare any, that pass by
her theatre-- an invitation-- least a bard;
i stoop on the sloppy heel of nature,
profile the nonpluss art of creation
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem