এই ভোরবেলাতে কবিতা আসে আমার মনে,
এই ভোরবেলাতে যখন সকালের মিষ্টি আলো আমার দরোজায় এসে পড়বে,
আমি অপেক্ষা করি সেই মুহূর্তটির জন্যে,
অপেক্ষা করি যে মুহূর্তে পূর্বাকাশ এক অবর্ণনীয় আলোতে ভরে যাবে,
আমার মন উন্মুখ হয়ে আছে এক করুনাময়ের আবির্ভাবের জন্যে,
নিস্তব্ধ, নীরব, নিবিড় চতু্র্দিক,
কবিতা আমার মনকে ভরিয়ে দেয়!
মনে কবিতা, চোখে প্রকৃতির সৌন্দর্য্য, কানে পৃথিবীর সঙ্গীত,
জীবন যেন পূর্ণ!
তোমার সঙ্গে কথা বলি -
মনে হয় জীবনটা এখানেই থেমে থাকুক!
তুমি, আমি, ভোরের সূর্যোদয়, সেতারের করুন সুর,
সব এক তারে বাঁধা,
এক ছন্দে, এক তালে -
ভোরের আলো আমাকে এক নতুন আলোকে আলোকিত করে,
যখন আমি নিজেকে দেখি এক নতুন চোখে, অভিনব দৃষ্টিতে -
এই কি সেই আমি?
আমি নিজেকে চিনি নতুন নতুন ভাবে,
নতুন পরিচিতি হয় আমার নিজেরই সঙ্গে!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
With eyes watching the nature waking up, subtle music playing in the ear and with a heart full of love for life, in the morning, you are rediscovering your own identity. The feelings are finding their expressions in the form of a great poem. Enjoyed reading this poem