B.Akhmadulina, One Time, Having Been Tossed... - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

B.Akhmadulina, One Time, Having Been Tossed... - Translation (Rus.)



By Bella Akhmadulina

One time, having been tossed on edge of all,
that was existing, I felt in my body
the presence of a shadow, that earlier
was moving somewhere my life and firmly.

Nobody knew, the only note-book marked, that
I had blown out candles in the moment,
Which for the speech creation were inflamed, -
They were the reason for me not to be gone.

So I was agonizing! So close stepped
to end of suffering! No word said outwards.
But that was only the search for other age
by my weak soul, failed to be much strong.

I started to live, longly I shall live.
But since that time I'm calling 'anguish'
the things, that failed to have a hymn,
the other ones I call - a pleasure.

===
In russian: http: //www.stihi.ru/2013/03/21/10945

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success