词曲动情
闲咏新词江底月
轻哼小曲枕边风
远朋醉饮千盅酒
锦瑟劲弹万里情
注:第一二四句罗志海作,第三句天马长嘶作。
Become Excited In The Lyrics And Music
I leisure to chant the new lyrics
the Moon in the River Bottom
I light hum a ditty
on the pillow a puff of wind
The remote friends drunken drink
a thousand cups of wine
Strong to play the richly painted zither
ten thousand miles of feelings
Note: first, second and fourth sentences by Luo Zhihai.
Third sentence by Tianmachangsi.
6/21/2018对联体 ● 七绝 罗志海译
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6248首对联体诗
The 6,248th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A beautiful poem. Brilliant. ++10