Behind this smile is a host of mixed emotions.
Like a scared rabbit I want to stand stock-still
In the stare of headlight-eyes.
Their interrogating concern
Prompts my reply in cautious terms.
“A little up-hill, one day at a time...how are you? ”
And a brief breathing spell,
Whilst I try to take in
News I’ll certainly forget.
Racing for refuge, making for home,
Ever conscious of quizzing stares.
“Do I have the right shoes on
is my hair a mess
what’s my face doing
is it giving the game away? ”
Behind my solitude-safe door I pant.
Gulping in calming-quiet-air.
I did better last time.
Caffeine stillness takes me over,
And my trembling voice demands,
“Smile, it suits you! ”
A nice take on a well-trod subject in poetry. As for the rabbit, usually it's a deer in the headlights, so 2 points for your variation. Another 2 points for not using the word 'mask.'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
As you know, I fully understand your poem, Sue and relate to it 100 per cent. You express the agony behind the facade, perfectly. Chrissie :)