Rahman Henry

Gold Star - 44,131 Points (14 January 1970 / Natore, Bangladesh.)

পার্শ্ব-সড়ক যেথায় এসে থামে ।। শেল সিলভারস্টেন (Bengali Version) - Poem by Rahman Henry

রাজপথটি যেথায় শুরু, তার কিছুটা আগে,
পার্শ্ব-সড়ক দৌড়ে এসে থামে;
সেইখানে ঘাস গজিয়ে ওঠে নরম এবং শাদা,
রোদ সেখানে জ্বলতে জ্বলতে রক্তবর্ণ ধাঁধা,
চন্দ্রপাখি সেথায় এসে জিরিয়ে নেয় আধা,
পিপারমেন্টের মত ঠাণ্ডা বাতাস সেথায় নামে।

চলো, এটা ছাড়িয়ে যাই বইছে কালো ধোঁয়া,
কালো সড়ক উড়িয়ে ধুলা নিচ্ছে অন্য বাঁক।
পিচের বাগান, শিলাজতু ফোটায় যেথায় ফুল
এসব ছেড়ে হাঁটবো ধীরে, মাপা ও মশগুল;
দেখবো, শাদা তীরের গতি কোথায় ফুটায় হুল
পার্শ্ব-সড়ক যেথায় এসে থেমেছে ঠিকঠাক।

হ্যাঁ, আমরা হাঁটবো ধীরে, মাপা ও মশগুল,
এবং যাবো শাদা তীরের ফুটলো যেথায় হুল
সেই শিশুদের জন্য, যারা লক্ষ্য করে, এবং যাদের চুল
জেনে গেছে, পার্শ্ব-সড়ক কোথায় এসে থামে।



* Bengalized by Rahman Henry

** Original:
Where The Sidewalk Ends - Poem by Shel Silverstein

This is a translation of the poem Where The Sidewalk Ends by Shel Silverstein

Topic(s) of this poem: places, walking


Comments about পার্শ্ব-সড়ক যেথায় এসে থামে ।। শেল সিলভারস্টেন (Bengali Version) by Rahman Henry

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Tuesday, December 22, 2015



Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. If
    Rudyard Kipling
  7. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. Television
    Roald Dahl
  10. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
[Report Error]