I am awake at dawn, the earliest light,
because my heart needs the green air
filtered into its interior space
by my unforced breathing.I am ready...
The male cardinal flies over me
and deposits his songs in my heart
the way his female deposits eggs
in their nest and broods over them.
And I brood over the vexed affairs
of humanity. The cardinal pair
will hatch fledglings from their
brooding. What will mine create?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A good question to ask oneself, Daniel. Your use of the word brood reminds me of the closing lines of Hopkins’ sonnet God’s Grandeur—because the Holy Ghost over the bent world broods with warm breast and with ah! bright wings. A festive and restorative holiday season to you, brother! -Glen