Novalis eingedenk
I.
Auf der Nachtklippe,
In den Weltfarben,
Erblühte die Blume.
Mondfrüh übergossen
Die Wurzel, Alraune –
Im Stein,
Sprengt sie die Spalte,
Schließt der Geheimnisse
Höhlenhort auf …
II.
An den Waldfelsen empor
Den Mythenaussichtspunkt
Erklimmt die Romantik.
Am Horizont die blauende Poesie
Formt Fakten der Ferne –
Zahlen oder Figuren
Verschmolzen zur Realität,
Mit Gestein und Gesträuch,
Aus Schatten wie Licht.
III.
Ahnungsvoll, vor dem Lifestyle-Aufblauen
Zwischen den Zahlen und grauen Figuren,
Raunt die Alraunenacht.
Das eine geheime Wort,
Wie es wächst und treibt!
Das ganze verkehrte Wesen
Fliegt fort in die Mondbahn –
Die Blüte, cyan im Licht,
Stäubt und stäubt und stäubt …
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem