In the narrow lane
The body is lying in a pool of blood,
The innocent man is brutally murdered by the heinous ruffians,
But the dark curtain of crime soon absorbs all the blood of that lane,
Like the blotting paper skillfully absorbs the wet ink from the paper.
After a while there is no trace of blood in the narrow alley,
The obnoxious lane becomes ready to embrace yet another crime;
This way the heinous crime goes on unhindered in the dark and narrow alley
And the meek and gentle world stands like the mute spectator.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem