愁自尋
無情有義夢之戀
疑鬼猜神愁自尋
欲訪梅花雲靜潔
為邀明月酒香醇
Bring Trouble on Oneself
Ruthless and righteous, love in dream
Suspect ghost and guess God, bring trouble on oneself
Want to visit plum flowers, clouds clean and dry
For inviting bright moon, savoury and mellow wine
6/12/2016對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem