MOHAMMAD SKATI


Broken Dreams In The Mediterranean Sea - احلام مكسرة في البحر الابيض المتوسط - Poem by MOHAMMAD SKATI

لقد تحول بحرنا الابيض المتوسط الى كابوس جلي لكل اولئك الذين يعبرون طواعية الى عوالم اخرى للحياة الفخمة او اية ملاذات آمنة... يدفع هؤلاء المهاجرون المساكين اثمانا باهظة لدى عبورهم الى الملاذات المجهولة باحثين عن حياة افضل لأنفسهم و حتى لكل عوائلهم في اي مكان و في كل مكان... لقد تحول البحر الجميل الى وحش قبيح يبتلع كل المهاجرين الغرقى و سيلفظ الى شاطىء البحر كل تلك الاجساد الغريقة... تلقي الصور الفظيعة لهؤلاء الاطفال الابرياء الغرقى مع او بدون ابآئهم ضوءا عظيما على مآس مستمرة لهؤلاء المهاجرون المساكين الذين هم لتوهم فروا من بيوتهم كراهية... لم تعد البحار اكثر جمالا او حتى آمنة لكل اولئك المهاجرون الهاربين لأنه ببساطة فلقد تغير كل شيء بشكل معتبر و بشكل حتى ملحوظ في كل مكان... _________________________________________________ _________________________________________________ _____________________________________

This is a translation of the poem Broken Dreams In The Mediterrean Sea by MOHAMMAD SKATI

Topic(s) of this poem: loss


Comments about Broken Dreams In The Mediterranean Sea - احلام مكسرة في البحر الابيض المتوسط by MOHAMMAD SKATI

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Thursday, September 3, 2015



[Report Error]