I dreamed and dreamed of love
I dreamed of living a life with you
You didn't care, and any time
I approached you, you retorted -
Get lost buster, go on your way
I am worn out
I am packing all memories of love
and leaving my dilapidated house
I am worn out.
***
uThā laayā huuñ saare ḳhvāb apne
tirī yādoñ ke bosīda makāñ se
-from the Ghazal "kahan jate hain aage shahr-e-jaan se" by Rasa Chughtai
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem