The magical song birds flew away from the uncle's orchard without informing him.
The trees some were uprooted and old as same as uncle's gray beard.
I remember the bygone days when the fruits were laden and ripen on the tree tops how they danced merrily?
But now no more any singsong or a friendly chat and only you hear is the faint whisper of decaying leaves over his pet dog 'Marco's' silent tomb.
*Hey! My dear friend nothing could be hold firmly as everything disappears like in a sad dream.
This poem is a dedication to my friend George.Murdock in gratitude.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A poem of pathos and nostalgia for what once was, but can never quite be again. The reference to Marcos is especially touching. Everything in this world is finite. But, in poetry, we have a chance to keep the things we love forever.So... write on, Nimal. As always, Sandra