My heart is wet by my tears
My soul is filled with a lot of fears
I get worse everyday
I got no happy day
I’m empty inside
I wish I could just hide
But how? How do I get peace
When nothing is at ease
I try to hide my pain
And start to count one to ten
To get a good night sleep
But my eyes don’t have a zip
My pain is really deep
And I can’t go to sleep
But still, I don’t give up
I try to fill the gap
I have hope in my heart
So I’ll pray everyday
Cause I know God will soon clear my way.
I see now that I didn't translate the title.. :) Well.. here is the ful text: Can't Go To Sleep - Poem by Tsion Yehuala My heart is wet by my tears My soul is filled with a lot of fears I get worse everyday I got no happy day I’m empty inside I wish I could just hide But how? How do I get peace When nothing is at ease I try to hide my pain And start to count one to ten To get a good night sleep But my eyes don’t have a zip My pain is really deep And I can’t go to sleep But still, I don’t give up I try to fill the gap I have hope in my heart So I’ll pray everyday Cause I know God will soon clear my way. (Tsion Yehuala) ITALIAN TRANSLATION: ''Non posso addormentarmi'' - Poesia di Tsion Yehuala Ho il cuore inzuppato di lacrime, L'anima angosciata dalla paura, E va sempre peggio, giorno dopo giorno - Neppure uno in cui sia felice. Mi sento vuota dentro e Vorrei potermi, nascondere, semplicemente.. Ma come? Come raggiungere la pace interiore Quando in niente trovo sollievo.. Provo a nascondere il mio dolore E inizio a contare da uno a dieci Per poter dormire questa notte Ma gli occhi non hanno cerniere. Il mio dolore è così profondo che Non posso addormentarmi, Tuttavia non mi arrendo E cerco di colmare il vuoto. Ho ancora speranza nel cuore Così pregherò tutti i giorni Perché so che Dio mi rischiarerà presto la strada.
got your message.. thank you, Tsion.. Then, here is the 2nd part of your poem translated: Provo a nascondere il mio dolore E inizio a contare da uno a dieci Per poter dormire questa notte Ma gli occhi non hanno cerniere. Il mio dolore è così profondo che Non posso addormentarmi, Tuttavia non mi arrendo E cerco di colmare il vuoto. Ho ancora speranza nel cuore Così pregherò tutti i giorni Perché so che Dio mi rischiarerà la strada.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Hi Tsion, here is my Italian version (not a word-by-word translation) of the 1st part of your poem.. My heart is wet by my tears My soul is filled with a lot of fears I get worse everyday I got no happy day I’m empty inside I wish I could just hide But how? How do I get peace When nothing is at ease Ho il cuore inzuppato di lacrime, L'anima angosciata dalla paura, E va sempre peggio, giorno dopo giorno - Neppure uno in cui sia felice. Mi sento vuota dentro e Vorrei potermi, nascondere, semplicemente.. Ma come? Come raggiungere la pace interiore Quando in niente trovo sollievo.. Hoping you're not disappointed.. ;) Welcome at P.H.! Ciao Fabrizio