The poem 'Chì Còn Lại Bóng Tối'or 'Only Darkness Left'was written in Vietnamese, dedicated to the children victims (at the shooting tragedy at Sandy Hook school on 12/14/2012 inNewtown, Connecticut) .It's a cry of pain from my heart for the agony the parents and the community of Newtown have to witness and suffer.The poem described the darkness, the loneliness, the helplessness of the ones left behind. And the parents, who will probably never able to wake up or recovered from that nightmare.
Chỉ còn lại bóng tối
Ta nhắm mắt đề ngăn giòng lệ ứa
Tiển thiên thần những ánh sáng bay cao
Người ờ lại ôm trùm bao nổi nhớ
Gục đầu vào vùng bóng tối hư hao
Đêm đã đến chập chùng bao ngõ tối
Cha trờ về bước nặng kéo theo sau
Tay Mẹ xiết áo con còn để lại
Giọt máu đào nghe nặng trái tim đau
Đâu ơn Chúa, ơn trên, ơn Cao Cả?
đâu Thiên Thần, đâu Đức Mẹ ngôi cao?
đâu tình người, đâu những tiếng oanh ca
sao chỉ Mẹ một mình trong bóng tối
Đêm thăm thẳm, đêm giăng cơn bão tố
Đêm lấp đầy những tiếng Mẹ khóc con
Đêm nhận chìm mọi sức sống còn vương
Đêm đã khoác Newtown màu đen thẫm!
Khóc cho các em bé đả chết va những
Cha mẹ mất con trong vụ thảm sát ở
Newtown, Connecticut 12/14/12
Nhật Thụy Vi
in a video/music posted on Music 'Requiem for a Dream'.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem