Mon homme clef anglais est ma chere chouchou;
l'amant de ma vie, ma jeunesse et mon age.
Mon coeur s'appartient a lui et lui seul;
les enfants de mon chair sont les siens et ils portent son courroux.
Maintenant grandis aux ans avancant par les douzaines
le baiser du miel, les levres du vin et du feu
s'evanouissent avec felicite dans les ans distants la-bas
mais tous mes jours de Bonheur et d'emerveillement
sont bercesdans ses bras et ses yeux entiers.
Ils nous portent sous les eaux du monde
au-dela passant les poteaux d'etoiles d'une planete distante
Et se glissant a travers l'algue de l'ocean
ils nous emmelent de cordes et de fils de souvenirs
ou nous avons ete ensemble, toi et moi.
-'Love Song For Alex,1979'. Margaret Walker(1915-1998) .
Love Song For Alex, written in 1979 by Margaret Walker(1915-1998) really reflects love and heart belongs to him due to his lovely words. All our days of happiness and amazement come near us through vision in front of eyes. This poem is definitely very brilliantly translated with proper expression of original poem....10
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
He is affectionate poet and lovable words he has reflected through his writing. This poem is beautifully translated and presented definitely.