When she rises, the incense still burns;
a quiet flame against the dark,
while the continuum endures,
unbroken, eternal.
She smiles; the supernatural
is not spectacle, but nature itself;
unseen, unyielding, unmistakably female.
In meditation, she stitches frayed timelines,
her mind a boundless realm
where phantoms and photons converse.
Some call it intuition;
she knows it as memory; genetic, cosmic,
the echo of her grandmother's heartbeat
guiding the rhythm of her breath.
Women, chronometers of humanity,
bodies inscribed with survival's almanac;
each childbirth, a defiance of entropy;
each lullaby, a whispered spell
against the pull of oblivion.
1) Your poem corroborates my theory that Physics is the basic science. " her mind a boundless realm where phantoms and photons converse……. childbirth, a defiance of entropy" I endorse this as true…
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
2) I think, the poem should've been named "Chronometers of Feminity".. Top Score. Added to my Favourite Poems