清幽
荷叶满池塘箭射牛斗
经书藏草舍香盈会稽
一帘飞瀑携珠光点点
几树梨花带雨影凄凄
。
注:第一二句陈轩葵作,第三四句罗志海作。
Clear And Quiet
The lotus leaves are full in pool
shoot arrows to the Big Dipper
Confucian classics hid in the cottage
fragrance full of the Kuaiji Hill
A curtain of the flying waterfall
brings points of the pearl light
A few trees of the pear blossoms
with the shadows of the rain frigid
Note: first and second sentences by Chen Xuankui.
Third and fourth sentences by Luo Zhihai.
6/11/2018对联体 ● 九绝 罗志海译
Couplet Poem ● Nine Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6179首对联体诗
The 6,179th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem