Jonathan ROBIN

Freshman - 553 Points (22 September / London)

Come Flood With Me - Parody Christopher Marlowe - Come Live With Me And Be My Love - Poem by Jonathan ROBIN

COME FLOOD WITH ME
Come flood with me, see sandbags sunk
at sea, beneath cold water mark
centennial records dust have drunk
while frogs swim stark, to pond turn Park.

Come flood with me, some float, some sink,
from Tower Hamlets to Soho,
no ferris wheel turns back the stink
unratified lies Kyoto.

From fracking fragile - bottled water
airlifted in to friend and foe -
dikes fail, men pale, as many caught a
cold, few sneeze at ebb and flow.

Recuse land planning bribes, blow fuse
as volts revolt against the rain,
we'll kayak hire, o[a]r two canoes,
admiring drops on window pane.

Come flood with me and Oxford ford
as Father Thames mourns broken banks,
insurance premiums we'll afford
and brave weather forecasters' pranks.

Come flood with me upon submerged
parks, gardens, surf above each fence
no climate policies were urged
for politicians feared expense.

Few flood may flee as land and sea
merge as horizons dampen down
earth, mud merge, white flecked foam flows free
from river beds, damn dam defense.

With second thoughts sought, breast Time's tide,
as Athens roasts, forty degrees.
One wonders what antiques floods hide
turned topsy turvy, tarnished keys.

We could write on in frothy verse
till 'lowing herd winds o'er the lea'
if only skies would not rehearse
wet dreams with clouds' infinity.

Come flood with me until Big Ben
sounds five o'clock and adds a tease,
while seeking honey-bees again,
and is there honey still for teas?

If these delights your heart may move
to leapfrog over slip_stream puddle
we'll cuddle, challenges remove,
reign far from politicians' muddle!


Poet's Notes about The Poem

(24 July 2007 revised 8 February 2014)

Comments about Come Flood With Me - Parody Christopher Marlowe - Come Live With Me And Be My Love by Jonathan ROBIN

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, July 25, 2007

Poem Edited: Friday, February 7, 2014


[Report Error]