اذا كان عندي صلاة واحدة على شفاهي او امنية في سماء الليل فكر بها احد ما تجول في عقلي فستكون انك تعود الى البيت من اجلي اذا ماذرفت دمعة فلندعها تكون فقط في سعادة كوني اكثر بهجة لرؤية ابتسامتك مرة ثانية اذا شعرت بألم في قلبي خلنا نقول انه ليس بسبك, خله يكون بسبب الحياة اليومية, خله يكون من القلق و لندعه يرحل بعيدا عندما اسمع صوتك. This poem is called COME HOME TO ME by the distinguished American poetess BRITTNEY PENNIGTON.I translated it into Arabic, so more can enjoy it.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem