Sometimes it seems to me
that you look a lot like her.
My eye shimmers
that I see in your smile.
Shake something inside me
from the heat in your words.
I take your ugly hat off your head.
I'm setting you a naughty tuft
whom you never even had.
You laugh because you know I'm cheating,
and I just slowly get up and leave.
I think it would be nice
that she is here tonight.
I close my eyes, take a deep breath,
and in my soul only ice.
I smile sadly to my naive question:
"Is it possible that love has a copy? "
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kopija ljubavi
Ponekad mi se učini
da mnogo ličiš na nju.
Zatreperi mi oko od sjaja
koji vidim u tvom osmijehu.
Zadrhti nešto u meni
od toplote u tvojim riječima.
Skinem ti ružnu kapu s glave.
Namjestiim ti nestašni čuperak
koga nikad nisi ni imala.
Ti se nasmiješ jer znaš da varam,
a ja samo polako ustanem i odem.
Pomislim kako bi bilo lijepo
da je Ona večeras ovdje.
Zatvorim oči, duboko uzdahnem,
a u duši mi samo led.
Smješkam se tužno
mom naivnom pitanju:
"Da li je moguće da
ljubav ima kopiju? "
Janković Zoran 8.1.2015.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
oh! for the love in this world the science still does not discover or invents the photo-copier........! ! but, yes for the love copier maybe the heart