not on my lips look for your mouth,
not in front of the gate for the stranger,
not in the eye for the tear.
seven nights higher red makes for red,
seven hearts deeper the hand knocks on the gate,
seven roses later plashes the fountain.
ITALIAN TRANSLATION: ___________________ Cristallo Non cercare alle mie labbra la tua bocca, non davanti alla porta lo straniero, non dentro l’occhio la lacrima. Sette notti più in alto vaga il rosso al rosso, sette cuori più in basso batte la mano alla porta, sette rose più tardi mormora la fontana.
German Original Text _________________ Kristall Nicht an meinen Lippen suche deinen Mund, nicht vorm Tor den Fremdling, nicht im Aug die Träne. Sieben Nächte höher wandert Rot zu Rot, sieben Herzen tiefer pocht die Hand ans Tor, sieben Rosen später rauscht der Brunnen.
So small but so precious just like a crystal, i like this style...hmm the rest was good and really good :) _Unwritten Soul
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
please, note: the Italian translation below is not mine.. It is by Francesco Marotta