Cuba
Then;
I mean the days of rise to fall
We were not many but
On plate gave it all
We stood strong for revolt.
The mass came later on…
Everything was short but
Enjoying daily life and being domestic animal
Meant being dog in the poem of our Mehdi Akhavan
We rebels who opposed had dreams
Everything was a film; screened
In our minds.
Freedom and being equals.
We risked lives
Wrote notes and copied and spread
Everywhere through doors and key holes.
Finally we won but
In fact lost
We gave up what we had
Never gained our wish, want…
Now I see the same in Cuba.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem