What is this sadness of the world you talk about?
What have you felt that we have never had a feel?
What pricks and pinches your heart so madly that we have not witnessed?
Has your eye seen enough, the quagmires of this world?
Brother, relax indeed you have seen it all
Yet, you have seen nothing
The real custodians of this fortuity
Embrace it with much nobility and sanity
Not for contentment sake, but of the capriciousness of this world
Even in the full glare of your experience,
They call the bluff of you
For they are the fate they suffer themselves
Their sight complement the horror
Which you so badly dread
And their ears a twin to the news you abhor
Remember it is not contentment
But their fate has been predetermined
That they may be the forbearers of that which
Never has been their wish
For they like you would have loved to be what you envisage
But for fate,
They would have wished for an elusion
Of an ominous obscurity
They have howled in a vigil at night
And have a conferment with the oracle
But this has always ended in a nought
As all efforts have been a debacle
They had hope for better things all day
Yet all they get is nay
From the gods and lords of their fate
Make no efforts to ridicule them
They have made enough hem
As a signal to the weavers
Of the fate they uphold in tatters
For there to be a waiver
Of this ominous obscurity
Alas, it is clear
That they are the heirs
Of a gloomy fate in perpetuity
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem