Poem by Moses Abolade, De Peace Poem
Die-by-Force or Divorce (Part 2)
Can we write an elegy with the last energy left?
Can we hold the pen without much exhalation?
…while close to her grave
She is drained, yet you want to write.
Haba! That's not brave
Can you stop writing and remove the earth on her grave? Can you...?
Can you put down the camera and call 112;
Please call and if need be, use 911?
One by one and one, you left her to suffer to death.
Yeee! She is weak and aged with no liver
She is tied to her route to spill poverty and hopelessness.
Her doubts flow like a dirty river
Can you rescue her for the damage you caused?
Can you clear her debt and save her soul?
The blood stinks and smell like hate,
Discrimination and injustice, all have bad taste
She hates the way she smells and lost so much blood.
No hospitals nearby and her husbands is really old to think of her debt.
What a pity!
She wants a divorce by force...
She cried blood.. She cried.
In shame she wailed, but the volume was low, no more strength to sing her anthem.
We rather Divorce now
Or Die-by-Force soon
We rather negotiate to live now
Or destroy the carnage very soon
Could this be a dirge?
Could this be a fusion of martyrdom or helplessness?
Indeed, it is...
It is a crucifixion that we all know dough,
a trap of amalgamation...
Like a cuisine of 'sharwama' and 'eba' mixed with 'Chinkafa'
What a cook...? What a "MayGaurd" called Lord... what a brainless hero.
Making her think of a tomorrow so far
You don't need to die Madame... you only need to think right, and take actions...
Please, keep calling for help if need be...
See if you can survive this trap called governance.
This is scary but it speaks the daring reality in advance
We are all like her... in chains, and grave detentions
Are we ready to stop hyping and typing to hail cruel heroes?
Are we ready to stop 'singing in the rubbish' a panegyrics for a wounded soul?
Can we stop taking selfie with the bruised?
Can we all save the being we realise we are?
Can we all shed waters of baptism without shedding the blood of salvation?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem