There's no hidden meaning in the salutation
I call everyone "dear"
I'm always conscious of the possibility of unintended eyes viewing what we write to one another
You committed a gold mine to paper
Instead you should have copied my inscrutability line after line
Any casual reader would be left guessing in what ways we know each other
Leave out the dates and the locations
The little exclamations of affection implying greater intimacy
Don't close with "love", end this with "yours truly"
Like it was intended for dear occupant not the tenant of your devotion
Living in the master bedroom - not paying rent for a residency of head and heart
Don't tell our story in a letter
Let people who peripherally know us make their own assumptions
And have something new to talk about over dinner
Our mysterious friendship resuscitates their suffocated lives
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem