Dream In Farewell Cold Poem by Luo Zhihai

Dream In Farewell Cold

★ Dream in Farewell Cold(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Sweet dream woke up early, but again in sorrow
West wind blew suddenly, waves rapid still
Green mountains and blue water greet warm spring
Sea corners and sky end dream in farewell cold


2016年1月13日写诗翻译
On January 13,2016, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 别梦寒(对联体)

☆ 罗志海 绝句


酣梦初苏愁又起
西风骤起浪仍湍
青山绿水迎春暖
海角天涯别梦寒

Tuesday, January 12, 2016
Topic(s) of this poem: dream,greet,sad,sea,sky,spring,wine
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success