Dream Rain
Written words light
Heart door lonely
Autumn wind cool flowing
Mottled shadows of bamboos
Densely covered the silent corner
Hearty dream rain
Floating in parallel time and space
To look for the star studded
The youth passion of the night
Deep haze
Seemed to have known each other
Beautiful image
Was late
Entered into the heavy traffic on the street of the city
Whether you
Have forgotten me completely
北京時間2016年10月31日16:30至17:00,羅志海寫詩翻譯
Beijing time on October 31,2016,16: 30 to 17: 00, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
梦雨
罗志海 新诗
文字轻盈
心扉寂寞
秋风清凉飘曳
竹影斑驳
密布寂静角落
酣畅的梦雨
飘入平行时空
寻找星光熠熠
青春燃情夜
雾霾深沉
似曾相识
倩影
姗姗来迟
没入城市车水马龙
你是否
已把我全然忘记
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem