Words for ordinary things made fancy,
in this language,
end in -io
mustache and mustachio
a cut sweet citrullus vulgaris
with ants affixed,
a watermelonio.
Marko becomes Markio,
and in extremis, Markoio.
One I know
drops the 'Marko'
and calls himself
ioio.
And while we're in this language,
'-oli' says two or more,
'-olo' says one;
'two or more pillows'
should be 'two or more pillee'.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem