In sorrows cast by time's embrace,
An aged soul now wears a troubled face.
Eighty-seven years of stories untold,
Yet now, frustration's grip takes hold.
A promise made to nurture and to care,
But words once clear now slip through despair.
In her eyes, confusion paints its art,
A puzzle piece, once whole, torn apart.
A violence born from silence and pain,
A symphony disrupted, a dissonant strain.
I yearn to mend the fragments that break,
Yet helpless, I watch her mind depart.
The passage of years, a life of guilt,
Leaves echoes of memories, she can't tell apart.
With love, I stand by her, a steadfast guide,
Though words falter, emotions won't hide.
In the twilight of days, we journey on,
A promise kept, even when hope seems gone.
To bring solace to a heart that's now worn out.
A vow to endure, till a new morn is born.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem