I lived in those times. For a thousand years
I have been dead. Not fallen, but hunted;
When all human decency was imprisoned,
I was free amongst the masked slaves.
I lived in those times, yet I was free.
I watched the river, the earth, the sky,
Turning around me, keeping their balance,
The seasons provided their birds and their honey.
You who live, what have you made of your luck?
Do you regret the time when I struggled?
Have you cultivated for the common harvest?
Have you enriched the town I lived in?
Living men, think nothing of me. I am dead.
Nothing survives of my spirit or my body.
a thought provoking poem that is even more relevant with its questions to day?
I lived in those times, yet I was free. I watched the river, the earth, the sky, Turning around me, keeping their balance, The seasons provided their birds and their honey. A fine poem indeed. tony
A very thought provoking poem with a loaded question addressed to those who have done nothing for the less privileged and allowing them to rot in the world. Thanks. Do you regret the time when I struggled? Have you cultivated for the common harvest?
The last line affirms the resolutely non-religious stance of Surrealism - that is, all transcendence, all vision, all super-reality comes out of our human nature. We are not redeemed by a superior being, we makes ourselves superior beings. But facism destroyed Desnos's world and he died in a Nazi camp. But through all of his suffering he affirmed the highest value of Surrealism, F-R-E-E-D-O-M. He never budged from his position as a spokesperson for the Imagination transforming people into living poems, for serving his beloved with utmost devotion, for being true to his humanity to the very end. In the final words he scribbled on a paper found in his coat, he expressed his transcendent love for his human lover, and praised her SUN-TRANSFIGURED LIFE which illuminated his life. The enemies of freedom and decency were defeated by a poet who did not bear arms or commit violence: he defeated them by living a humane life. He was a secular saint.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
'Not fallen, but hunted' These poems and the short bio here make me curious to read more by Desnos.