fireflies moving like finely broken starlight
against the sky-shaped gown of evening
the wind quiets its lascivious moans in the ears of the leaves
whispers sweet nothings to the emptiness
the blue of evening turns velvet,
indigo, lingering like an unspoken hope;
this scented kingdom of fire and shadows;
the singed moon waiting
she, ill-sweatered against the approaching cold, beside him
they watch the fire's last flames lick, hesitate, die
their soft voices, sweet, like pigeons brooding
his words bear his longing up into the darkness like sparks
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The evening song is sweet, the message of nature, what else it may be other than love, is nicely relayed in this lovely poem.
Thank you, Akhtar. Much appreciated.