Family idyll (For Neda and Vaha)
I ask, "What are you doing? "
Says:
"The master splits firewood, and I paint nails."
I'm laughing:
"Your contribution to the fight against violence."
I actually know to her is
not a matter for nails,
and it is not important to him
to split a firewood.
It's important for them
someone who knows who breathes
next to them.
It's just a matter of time
when they will admit it to themselves.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Porodična idila (Nedi i Vahi)
Pitam je: "Šta radite? "
Kaže:
"Majstor cijepa drva, a ja lakiram nokte."
Smijem se:
"Vaš doprinos borbi protiv nasilja."
Ustvari znam da njoj
nije stalno do noktiju,
a ni njemu do cijepanja drva.
Njima je važno da imaju pored sebe
nekog ko pored njih zna da diše.
Samo je pitanje vremena
kad će to sami sebi priznati.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem