缘份来了
桂舟钓月柳垂线
绝顶驭云风响鞭
百虑难通禅道境
三生难了爱情缘
Fate Is Coming
In a laurel boat fishing a moon
a willow hanged a thread
On the tiptop
riding a cloud
wind whipped loud
In the three lives
difficult to cut the fate of love
Thinking a hundred times
hard to get through the states of Zen and Tao
1/19/2019对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7698首对联体诗
The 7,698th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem